Переводились ли какие-нибудь советские песни на японский язык?

Помню несколько лет назад слышала песню , слова японские , но если чуть замедлить ритм и изменить тональность то очень похоже на нашу песню «Цыпленок жареный…»

Можете подсказать название(-я) и исполнителя(-ей)?


Очень много переводов и исполнения наших песен японцами.Знаменитая песня А.Пугачевой-Миллион алых роз;Широка страна моя родная;Подмосковные вечера. Много песен переведено и спето на военную тематику:Синий платочек, Огонёк,Катюша .Много романсов переведено и спето;Гори моя звезда,Ямщик не гони лошадей,Очи чёрные,Клен ты мой опавший (исп. квартет «Бонни Дзякс»).Что касается песни»Ципленок жареный», её исполняли две девушки: W -Koi No Fuga.
Доводилось слышать песню «Полюшко-поле» на японском языке (в разных вариантах исполнения). Причем по мнению самих японцев, это произведение было названо одной из лучших песен, созданных во всем мире на протяжении XX века.
Спасибо. Я как раз вспомнила мысленно прослушав , там в Koi no Fuga голос похож на группу Цза Пинатц, это они исполняют
Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on vk
VK
Share on odnoklassniki
OK
Share on tumblr
Tumblr
Share on telegram
Telegram