Кто такие дед Пихто и бабка Тарахто?

Откуда взялась эта фраза?


Я думаю, что эти герои были на Древней Руси, недаром же эпос использовал их имена. Имена у них такие были, потому что они им соответствовали. Женщина наверняка много говорила, поэтому и прозвали ее Тарахто, а мужчина Пихто получил имя благодаря своей сущности.
Происхождение ответной фразеологической реплики «Дед Пихто» считается непристойное значение от слова пихать, причем имело смысл мужского начала. В процессе широкого употребления такое значение стерлось, фразеологизм приобрел более легальное значение. Некоторые считают созвучно со словом пихта, а вообще употребляется, как в нежелании отвечать конкретно на вопрос, вот и придумали образного «Деда Пихто». Причем еще подходит для созвучия к вопросу «Кто?».Про «Бабку Тарахто» к сожалению конкретно ничего не могу сказать, возможно, что подобие созвучности, как и первом случае.
Для исследователей Дед Пихто до сих пор остается темной личностью. А.П. Сковородников полагает, что этот персонаж появился в русском языке 400 лет назад как продукт английской страшилки. «Дэд пик ту» переводится как «мертвый выборщик». Это главный герой одной из легенд, которого убил лорд, и теперь дух покойника преследует и наказывает чиновников за нечестное голосование и нарушение прав людей.По другой версии, Дед Пихто — эвфемизм, означающий мужской половой орган, образованный от глагола «пихать». А Бабка Тарахто — это, предположительно, собирательный образ болтливой, ворчливой тетки. Другие считают, что «Тарахто» имеет ту же природу, что и «Пихто»: это символ женского начала.В дальнейшем фразеологизмы утрачивают непристойный смысл. Известно, что Дед Пихто, ассоциируемый с названием дерева «пихта», стал духом тайги. Потом эта парочка поселилась в сказках, других фольклорных произведениях. Дед Пихто чаще всего походил на лешего, лесного обитателя.Сейчас «Дед Пихто» в разговорной речи служит рифмованным присловьем, способом ухода от ответа на вопрос «кто?». Бабка Тарахто уже практически забыта.
Про бабку Тарахто впервые слышу, но думаю, эта та немного вредная старушка, которая все время тарахтит. Не умолкает ни на секунду. Тяжело с такой жить. Деда Пихто всегда вспоминают, когда не хочется отвечать на вопрос КТО? Как видим имя подобрано в рифму вопроса.Стоит учесть, что оба персонажа вымышленные и совпадения с реальными людьми могут быть только по большой случайности.
Дед Пихто это призрак, фантом, его нет и не было как личности.Это некое отрицание, это не желание отвечать на вопрос, ну или нет желания вдаваться в подробности, пускаться в рассуждении, проще на вопрос КТО? ответить «Дед Пихто».Про бабку вроде всё интуитивно понятно, тарахтит постоянно вот и Тарахто, хотя у нас так не говорят.
Обе персонажа вымышленные Этими персонажами раньше было принято пугать непослушных детей Это сейчас на фразу «кто» говорят «Дед Пихто» А если женщина много разговаривает — ее бабкой Тарахто могут назвать. Вообщем что бабка, что дед — этих персонажей просто не существует.
Про бабку Тарахто слышу первый раз.У нас есть такой немного хамоватый ответ на вопрос «Кто?»»Дед Пихто и баба с пистолетом»У меня есть подозрение, что Пихто произошло от слова украинского «ніхто» — «никто»
Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on vk
VK
Share on odnoklassniki
OK
Share on tumblr
Tumblr
Share on telegram
Telegram