Самые оригинальные слова-паразиты у собеседников какие встречали?

Люди «нукают», говорят «как знаете», один знакомый через слово употребляет «как бы»… А какие еще слова -паразиты встречали в речи ?


Жизнь -великая штука и встретить в ней можно много всего разного, в том числе и слов паразитов. Из наиболее забавных и оригинальных слов и присказок лично я слышал много, но запомнились вот такие:

nn
    n
  • «Ёжкин кот». Типа: «И вот иду я, ёжкин кот, ни чего не подозреваю и вдруг…» и так далее.
  • n
  • «Ёкарный бабай». Это вроде бы из кинофильма про дальнобойщиков, но и по жизни тоже встречал.
  • n
  • «Тит вашу мать». Ну тут понятно. Интерпритация в духе Винокура.
  • n
  • «Бля». У некоторых достаёт. Бывает так, что просто не до смеха.
  • n
  • «Типа», «короче». Это часто.
  • n
n

Ну а бывает ещё даже не слово, а буква паразит и при этом достаточно у высокообразованных людей. При замедлении мыщления и преобразования мыслей в слова мнеогие используют что то типа междометия в форме протяжного произношения буквы Э. В примеру: «Рассматривая эту теорию, Э-э-э-э, следует учесть, что именно в этот период, Э-э-э-э, квитэссенцией процеса был синтез накопленного, а не сам процесс накопления». И так далее. Некоторых конечно это раздражает, ну а в целом выглядит достаточно забавно.

Слова паразиты и у меня были в детстве, а сейчас слышу у знакомых в основном и родственников, но больше всего это режет слух, когда на «таком русском языке» разговаривают наши чиновники и чиновницы на радио и телевидении, а также разные фигуры масс медиа.Чаще всего попадаются звуки а-а-а-а-а-а, э-э-э-э-э-э, когда человек говорит предложение и думая над тем что сказать дальше не молчит а протяжно издает вот такие звуки!фу-фу-фуДальше: слово-паразит «как бы»,или » это» ,или «Ну это как его», ещё «в общем», «вот» и «значит»- чаще всего слышу, когда кто то рассказывает историю, которую плохо помнит или придумывает. «Вооот, потом я его спросил , значит, ну как его там, Васька!как у него дела то?Вооот, потом , значит, он мне и говорит, что мол все нормально, жив здоров , значит…» и так далее.
У моей свекрови слово «стремительно». К делу, не к делу, если это имеет отношение к отрезку времени, то это «стремительно». Каждый второй ее знакомый «стремительно тупеет», вакансии «стремительно» закрыли. Стремительно собрались, стремительно пошли, даже стремительно подумали.
Одна моя подруга часто говорит «поздравляю», причем и на положительные события в жизни и на отрицательные. Часто слышишь слова-паразиты: в смысле,кстати, в принципе, короче, ну, в общем-то, однако, типо, это самое, блин, ладно, походу. Молодежь часто использует слова английского языка: well, really, like, so, hmmm, you-know.
Один знакомый,который обычно излагает свои мысли достаточно многословно,часто вставляет в текст «короче говоря» или «короче». Ещё в разговоре без необходимости употребляют слово » слышишь» и » смотри». По прежнему встречается неистребимое «значит» и » значит так».
Моя однокурсница, соседка по парте и по совместительству лучшая подруга чуть ли не в каждом предложении вставляет слово «вот». Это режет слух и раздражает. Замечания не позволяю себе делать и мы продолжаем общаться.
Как бороться с некоторыми словами-паразитами!*»Короче» — «Короче бывает только в парикмахерской!»»Вот» — «Банан в рот!»»Блин» — «А у меня нет муки на блины!»»Э-э-э-э-э-э…» — «Макарена!»
Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on vk
VK
Share on odnoklassniki
OK
Share on tumblr
Tumblr
Share on telegram
Telegram