»Замёрз до цуцек». Что такое цуцек?


Не верно вопрос сформулирован. Это звучит так: «Замёрз, как цуцик». Ну, а цуциком на Украине и в Молдавии называли небольшую собаку, щенка (не знаю, может до сих пор так называют). То есть, это звучало, как «Замёрз, как собака (как щенок)».Отсюда, собственно, и пошло называть цуциком мёрзнущего человека.
Возможно это выражение произошло от другого, звучащего на украинском языке :» Замерз як цуцик » .Слово — » цуцик » переводится, как щенок. Вся фраза в переводе — » замерз как щенок ( собака )».
Змерз як цуцик (оригинал фразеологизма ) — так принято говорить на украине, что в переводе на русский означает : замерз как собака. Цуцик это щенок на украинском. Мой дедушка украинец, он частенько так говорил приходя домой морозным зимним вечером ))) Прям ваш вопрос навеял воспоминания о детстве в деревне.
Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on vk
VK
Share on odnoklassniki
OK
Share on tumblr
Tumblr
Share on telegram
Telegram